Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
https://repositorio.autonoma.edu.co/handle/11182/57
Registro completo de metadatos
Campo DC | Valor | Lengua/Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Muñoz Torres, Carlos Arturo | spa |
dc.contributor.author | Guerrero Uchima, Inés Gabriela | spa |
dc.date.accessioned | 2020-03-24T17:38:54Z | spa |
dc.date.available | 2020-03-24T17:38:54Z | spa |
dc.date.issued | 2011 | spa |
dc.identifier.uri | https://repositorio.autonoma.edu.co/handle/11182/57 | spa |
dc.description.abstract | La investigación se propuso clasificar los géneros médicos electrónicos en un corpus español - inglés tomados de sitios web acreditados. La caracterización fue abordada desde las tres dimensiones del contexto propuestas por Hatim y Mason (1990): dimensión pragmática, comunicativa y semiótica. La recopilación e identificación de los géneros, de manera empírica y su posterior análisis pragmático nos permitió construir una tipología textual sobre este tipo de géneros. En ella prevalece las funciones expositiva e instructiva. El nivel de comunicación en su mayoría está dirigido al público en general. Este trabajo de investigación está concebido dentro de un enfoque comunicativo y sociocultural en traductología. | spa |
dc.format | application/pdf | spa |
dc.format.mimetype | application/pdf | spa |
dc.language.iso | spa | spa |
dc.publisher | Universidad Autónoma de Manizales | spa |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | spa |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | spa |
dc.source | Universidad Autónoma de Manizales | spa |
dc.source | RepoUAM-UAM | spa |
dc.title | Tipología de géneros médicos electrónicos en un corpus comparable español-inglés | spa |
thesis.degree.name | Magister en traducción | spa |
thesis.degree.grantor | Universidad Autónoma de Manizales | spa |
thesis.degree.level | Maestría | spa |
thesis.degree.discipline | Facultad de estudios sociales y empresariales. Maestría en traducción | spa |
dc.type.coar | http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc | spa |
dc.type.driver | info:eu-repo/semantics/masterThesis | spa |
dc.type.redcol | https://purl.org/redcol/resource_type/TM | spa |
dc.type.local | Tesis/Trabajo de grado - Monografía - Maestría | spa |
dc.publisher.place | Manizales | spa |
oaire.version | http://purl.org/coar/version/c_ab4af688f83e57aa | spa |
dc.rights.coar | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | spa |
dc.subject.proposal | Corpus lingüístico | spa |
dc.subject.proposal | Ingles gramática comparada | spa |
dc.subject.proposal | Lingüística computacional | spa |
dc.subject.proposal | Traducción especializada | spa |
dc.rights.creativecommons | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | spa |
dc.publisher.faculty | Facultad de estudios sociales y empresariales | spa |
dc.rights.accessRights | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | spa |
dc.type.hasversion | info:eu-repo/semantics/acceptedVersion | spa |
oaire.accessRights | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | spa |
dc.description.abstracteng | This research aims at proposing a text typology of digital medical genres based on a Spanish-English corpus collected from accredited medical web sites. The characterization of genres had as a framework the context dimensions proposed by Hatim y Mason (1990): pragmatic, communicative and semiotic dimensions. Methodologically, the emphasis was the empirical compilation and identification of genres and their pragmatic analysis, that is, the identification of text functions. This pragmatic characterization allowed us the making of a typology of genres. In this typology the prevailing text functions were expository and instructional and the most predominant communication level was found to be oriented to the layman. This research is framed within the communicative and socio-cultural approach in Translation Studies. | eng |
dc.subject.keyword | Linguistic corpus | eng |
dc.subject.keyword | English comparative grammar | eng |
dc.subject.keyword | Computational linguistics | eng |
dc.subject.keyword | Specialized translation | eng |
Aparece en las colecciones: | Maestría en Traducción |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
Tipología_géneros_médicos_electrónicos_corpus_comparable_español_inglés.pdf | Texto completo | 7,45 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Auto_Tipología_géneros_médicos_electrónicos_corpus_comparable_español_inglés.pdf | Autorización | 1,42 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons