Jiménez Marín, Jorge EnriqueGutiérrez Bahamón, Jorge ArmandoMarín Hoyos, Julián Mauricio2024-07-242024-07-242023https://repositorio.autonoma.edu.co/handle/11182/1430La presente investigación, es un estudio de caso que tiene un enfoque positivo (información principalmente cuantitativa) con un alcance descriptivo y diseño preexperimental, tuvo como objetivo describir el foco atencional de traductores en formación durante la lectura del texto base y la selección de la correspondencia de metáforas terminológicas en un estudio de caso en ciencias marinas como campo de especialidad. Para alcanzar este objetivo, 5 sujetos desarrollaron el experimento leyendo 6 textos base en inglés con metáforas terminológicas y dos opciones de traducción al español de dichos textos, escogiendo la opción más adecuada. La recolección de datos se realizó a través del instrumento Eye-Tracker y 3 preguntas relacionadas con la tarea. Los resultados obtenidos mostraron que el número de fijaciones y el tiempo de las mismas en las metáforas terminológicas fue diferente en los sujetos. Los resultados sugieren que el foco atencional de traductores en formación varía dependiendo de su nivel de conocimiento del lenguaje de especialidad de un campo determinado y que la metáfora terminológica continúa siendo un reto importante para los traductores en formación.76application/pdfspainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/El foco atencional de traductores en formación durante la lectura del texto base y la selección de la correspondencia de metáforas terminológicas en un estudio de caso en ciencias marinas como campo de especialidadhttp://purl.org/coar/resource_type/c_bdccTraducciónFoco atencionalMetáfora terminológicaTraductores en formaciónEye-trackerhttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2TranslationFocus of attentionalTerminological metaphorTraining translators