REPOUAM
preserves and enables easy and open access to all types of digital content including text, images, moving images, mpegs and data sets
Learn More
Browsing by Author Suárez de la Torre, María Mercedes
Showing results 1 to 16 of 16
Issue Date | Title | Author(s) |
2015 | Análisis semántico-cognitivo de la variación denominativa explícita con explicación metafórica en el texto de partida y el texto meta | Suárez de la Torre, María Mercedes; Girón Cárdenas, Jorge Andrés |
2015 | Análisis textual de un elemento del modelo cuatrifuncional aplicado a la acción persuasiva fática en un corpus paralelo inglés-español en el libro de los proverbios | Guerrero Uchima, Inés Gabriela; Suárez de la Torre, María Mercedes; Hernández Amaris, Natividad; Romero Guzmán, Diana Rocio |
2021 | Caracterización de los contenidos curriculares teóricos, prácticos y técnicos presentes en los programas de los cursos de terminología de la maestría en traducción de la universidad autónoma de Manizales | Suárez de la Torre, María Mercedes; Guzmán Madriñán, Andrés |
2010 | Caracterización del discurso argumentativo en ciencias sociales en estudiantes del grado séptimo de la Escuela Normal Superior de Manizales | Suárez de la Torre, María Mercedes; Ramírez Parra, Carlos Fernando |
2019 | Características de la marca de dependencia terminológica semántica en un corpus de neónimos en contexto Inglés-Español | Suárez de la Torre, María Mercedes; Torres Tafur, Karen Yolima |
2013 | Características neuropsicológicas y neurofisiológicas de la memoria de trabajo del traductor | Restrepo de Mejía, Francia; Suárez de la Torre, María Mercedes; Ríos Cardona, Carmenza; Santamaría González, Luz Irene; Jiménez Loaiza, Claudia Patricia |
2010 | Changes the translator experiences within the cognitive process in a translation task of metaphorical and non metaphorical contexts using event - related potentials | Restrepo de Mejía, Francia; Suárez de la Torre, María Mercedes; Guzzo, Kevin Patrick; Naranjo Ruiz, Mónica |
2015 | Conservación y pérdida del sentido de las colocaciones en la subtitulación de un texto audiovisual especializado (TAVE): el documental "SICKO" | Suárez de la Torre, María Mercedes; Suaza Restrepo, Alexandra |
2017 | Correspondencia de las traducciones de metáforas terminológicas en ciencias marinas: un estudio contrastivo inglés-español | Suárez de la Torre, María Mercedes; Ureña Gómez-Moreno, José Manuel; Arrieta León, Luisa Fernanda |
2014 | La equivalencia en la fraseología especializada: análisis contrastivo de las UFE eventivas en un corpus paralelo en el ámbito de las energías renovables | Suárez de la Torre, María Mercedes; Salamanca Martínez, Óscar Javier |
2012 | Estrategias de traducción para formular equivalencias inglés-español del sintagma nominal extenso especializado “deep saline water-saturated reservoir rocks” en un corpus de cambio climático | Suárez de la Torre, María Mercedes; Weffer Martínez, Elizabeth María |
2014 | Evaluación de tres traductores automáticos en línea cuando traducen unidades especializadas eventivas (Español-Inglés) | Suárez de la Torre, María Mercedes; Teneche Sánchez, María Fernanda |
2013 | Evaluación de un criterio de transposición didáctica: el caso de la unidad de conocimiento especializado "Sistema Inmune" | Suárez de la Torre, María Mercedes; Jiménez Marín, Jorge Enrique |
2012 | Fases de la creatividad en la traducción de la variación denominativa explícita | Suárez de la Torre, María Mercedes; Fernández Enríquez, María Fernanda; Zúñiga Quilindo, Sandra Rocío |
2010 | Relación y sentido de las sub-competencias traductoras y la práctica terminológica | Suárez de la Torre, María Mercedes; Umaña Corrales, Olga |
2013 | La variación conceptual diacrónica: el caso del término antiretroviral en un corpus paralelo (Inglés - Español) | Suárez de la Torre, María Mercedes; Pérez Arango, Beatriz Lorena |