REPOUAM
almacena y facilita el acceso abierto a todo tipo de contenido digital incluyendo texto, imágenes, vídeos y colecciones de datos.
Leer más
Buscar por Autor Umaña Corrales, Olga
Mostrando resultados 1 a 6 de 6
Fecha de publicación | Título | Autor(es) |
2015 | Los ATIs (Anglicismos Terminológicos Integrales): análisis contrastivo entre la técnica de traducción en un corpus textual y las formas de escritura en un corpus de referencia | Umaña Corrales, Olga; Perea Cardona, Elma Janeth |
2015 | Efecto de prototipicidad de neónimos en contexto, en texto origen y texto meta | Umaña Corrales, Olga; Lasprilla Barrera, Laura Lucía; Narváez Garzón, María Del Pilar |
2015 | La equivalencia de efecto en la traducción español-inglés de términos culturales en el ámbito del turismo cafetero colombiano | Umaña Corrales, Olga; Ríos Giraldo, Catalina |
2015 | Niveles de implicación en la práctica terminológica: diferencias y similitudes entre traductores escolarizados y traductores en formación | Umaña Corrales, Olga; Álvarez Lozano, Natalia |
2010 | Relación y sentido de las sub-competencias traductoras y la práctica terminológica | Suárez de la Torre, María Mercedes; Umaña Corrales, Olga |
2016 | Tipos de correspondencia de las UFE eventivas en un nivel de especialidad textual alto en el ámbito de la ingeniería de petróleos | Umaña Corrales, Olga; Matiz Osorio, Ana María; Monje Araujo, Maryi Lorena; Rivas González, Diana Lorena |