Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://repositorio.autonoma.edu.co/handle/11182/109
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.advisorUmaña Corrales, Olgaspa
dc.contributor.authorLasprilla Barrera, Laura Lucíaspa
dc.contributor.authorNarváez Garzón, María Del Pilarspa
dc.date.accessioned2020-03-25T17:53:43Zspa
dc.date.available2020-03-25T17:53:43Zspa
dc.date.issued2015spa
dc.identifier.urihttps://repositorio.autonoma.edu.co/handle/11182/109spa
dc.description.abstractEl presente estudio muestra el análisis de los efectos de prototipicidad de neónimos en contexto pertenecientes al ámbito de la nanotecnología a partir de la teoría de los Modelos Cognitivos Idealizados (en adelante MCI). Para extraer los datos, se utilizó una metodología de corpus, y se propuso un modelo trifásico que consistió en: conformación del corpus textual, validación de términos y validación de neónimos. Dicho modelo estuvo basado en criterios de orden terminográfico, cronológico y de autoridad con el fin de garantizar el carácter de neonimicidad de las unidades terminológicas mencionadas. Este modelo permitío llegar a un corpus de análisis de 28 neónimos en contexto que fueron descritos según la teoría de los MCI (Lakoff, 1987) mediante una propuesta de análisis tetrafásica basada en la riqueza de información de los textos y los contextos estudiados para interpretar su contenido. Las fases de dicho análisis fueron: identificación de unidades de trabajo, construcción de definiciones terminográficas, clusterización y esquematización en redes radiales. Posteriormente, se propuso la representación del efecto de prototipicidad mediante gráficas de dispersión que permitieron contrastar los datos desde la traducción. Las conclusiones más importantes de este estudio son la marcada tendencia de formación sintagmática en los neónimos, la confiabilidad que proporciona el engranaje de criterios al proceso de validación de estas unidades de conocimiento especializado, la importancia de hacer análisis de tipo cognitivo que permitan conocer a fondo el significado de la terminología, la reafirmación del inglés como lengua de formación primaria de términos, y la relevancia que tiene para la Traducción realizar estos análisis contrastivos ya que facilitan la reexpresión del verdadero significado de los términos.spa
dc.formatapplication/pdfspa
dc.format.mimetypeapplication/pdfspa
dc.language.isospaspa
dc.publisherUniversidad Autónoma de Manizalesspa
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessspa
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/spa
dc.sourceUniversidad Autónoma de Manizalesspa
dc.sourceRepoUAM-UAMspa
dc.titleEfecto de prototipicidad de neónimos en contexto, en texto origen y texto metaspa
thesis.degree.nameMagister en traducciónspa
thesis.degree.grantorUniversidad Autónoma de Manizalesspa
thesis.degree.levelMaestríaspa
thesis.degree.disciplineFacultad de estudios sociales y empresariales. Maestría en traducciónspa
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_bdccspa
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/masterThesisspa
dc.type.redcolhttps://purl.org/redcol/resource_type/TMspa
dc.type.localTesis/Trabajo de grado - Monografía - Maestríaspa
dc.publisher.placeManizalesspa
oaire.versionhttp://purl.org/coar/version/c_ab4af688f83e57aaspa
dc.rights.coarhttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2spa
dc.subject.proposalTraductologíaspa
dc.subject.proposalCorpusspa
dc.subject.proposalSemánticaspa
dc.subject.proposalTraducción e interpretaciónspa
dc.rights.creativecommonshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/spa
dc.publisher.facultyFacultad de estudios sociales y empresarialesspa
dc.rights.accessRightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2spa
dc.type.hasversioninfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionspa
oaire.accessRightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2spa
dc.description.abstractengThis research shows an analysis of the Prototypicality effects of neonyms in context that belong to the subdomain of Nanotechnology. A Corpus-Based Methodology was used to extract the data, and a three-phase model consisting of collection of corpus, identification and validation of neonyms was proposed. This model was framed into terminographic, chronological and authority criteria to guarantee the neonymicity character of those terminological units. The analysis corpus was made up of 28 neonyms in context that were described according to the theory of ICMs (Lakoff, 1987) using a four-phase analysis proposal based on the information richness of the texts and the contexts studied in order to interpret their content. The phases of this stage were: identification of work units, terminological definitions construction, clusterization, and radio networks schematization. A representation of the Prototypicality effect was proposed through dispersion diagrams to contrast data from a translation point of view. The most important conclusions of this study are the strong tendency of phrase formation in neonyms, the reliability provided by the gear of the validation criteria process of these specialized knowledge units, the importance of cognitive analysis that reveal the deep meaning of the terminology, the reaffirmation of English as a language of primary term formation, and the relevance these contrastive analyses have for translation as they facilitate the restatement of the true meaning of terms.eng
dc.subject.keywordTranslationologyeng
dc.subject.keywordCorpuseng
dc.subject.keywordSemanticseng
dc.subject.keywordTranslation and interpretationeng
Aparece en las colecciones: Maestría en Traducción

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
Efectos_prototipicidad_neónimos_contexto_texto_origen_texto_meta.pdfTexto completo4,12 MBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir
Auto_Efectos_prototipicidad_neónimos_contexto_texto_origen_texto_meta.pdfAutorización1,49 MBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons