Please use this identifier to cite or link to this item: https://repositorio.autonoma.edu.co/handle/11182/1100
Title: Relación entre la toma de decisión y las variables presión de tiempo y experiencia en la traducción de textos especializados
Authors: Sarmiento Esparza, Judith Lorena
Advisor: Giraldo Ospina, Diana Lorena
Keywords: Toma de decisión
Presión de tiempo
Experiencia
Translog
Keywords: Decision-making
Time pressure
Experience
Translog
Publisher: Universidad Autónoma de Manizales
Abstract(esp): El objetivo principal de la presente investigación es establecer la relación entre la toma de decisión y las variables presión de tiempo y experiencia. La investigación se estructuró como un estudio de caso en la cual participaron 3 traductores. Los instrumentos utilizados fueron Translog y verbalizaciones retrospectivas (método R+RP), así como tres encuestas para indagar por el proceso de toma de decisión, la presión de tiempo e información demográfica. Los resultados obtenidos muestran que, más que la experiencia, es la formación académica de los sujetos la que presenta relación con en el proceso de toma de decisión. Por otra parte, se evidencia una relación entre las variables presión de tiempo y toma de decisión. En cuanto a esta última variable, en los tres sujetos de la muestra se observaron procesos de macroplaneación, microplaneación, orientación, revisión y soluciones terminológicas, siendo este último el más frecuente.
Abstract(eng): The main objective of this research is to establish the relationship between decision-making and the variables time pressure and experience. The research was structured as a case study involving three translators. The instruments used were Translog and retrospective verbalizations (R+RP method), as well as three surveys to explore the decision-making process, time pressure and demographic information. The results obtained show that, rather than experience, it is the academic training of the subjects that is related to the decisionmaking process. On the other hand, a relationship between the time pressure and decisionmaking variables is noticed. Regarding this last variable, processes of macroplanning, microplanning, orientation, revision and terminological solutions in the three translators of the sample were observed, being the terminological aspects the most frequent.
URI: https://repositorio.autonoma.edu.co/handle/11182/1100
Appears in Collections:Maestría en Traducción



This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons