Desarrollo de la sub-competencia instrumental en estudiantes de traducción, a partir de la enseñanza de recursos terminográficos online
dc.contributor.advisor | Calvache Dulce, Óscar Andrés | spa |
dc.contributor.author | Torres Burgos, John Jairo | spa |
dc.date.accessioned | 2020-03-25T18:12:19Z | spa |
dc.date.available | 2020-03-25T18:12:19Z | spa |
dc.date.issued | 2015 | spa |
dc.description.abstract | El presente estudio se realizó con el propósito de describir el desarrollo de la sub-competencia instrumental en estudiantes de traducción, antes y después de recibir entrenamiento en el uso de algunos recursos terminográficos online para la traducción de un encargo de traducción especializado, como es el caso de la localización de software. El estudio se enmarca bajo un enfoque cualitativo (utilizando técnicas como la entrevista retrospectiva y la grabación de pantalla) para obtener información directa del grupo de estudiantes y su comportamiento en la web; así como también se empleó el método cuantitativo para la descripción estadística del encargo de traducción propuesto. Los resultados mostraron la importancia de lograr que los estudiantes desarrollen la habilidad de usar la web como herramienta estratégica para la documentación y la resolución de problemas de traducción. | spa |
dc.description.abstracteng | The current study was created in wake of the authors‘ desire to describe the development of the instrumental subcompetence in translation students before and after training them, following the use of online terminographic resources when translating a specialized brief, as software localization. The study was located within the qualitative approach (using techniques as the retrospective interview and screen recording) to obtain data directly from the student body and their behavior in the web. Also quantitative techniques were employed for the descriptive statistical treatment of the data obtained through the brief. The results emphasized the importance of making students develop their ability to use the web as a strategic tool for documentation and problem-solving in translation. | eng |
dc.format | application/pdf | spa |
dc.format.mimetype | application/pdf | spa |
dc.identifier.uri | https://repositorio.autonoma.edu.co/handle/11182/115 | spa |
dc.language.iso | spa | spa |
dc.publisher | Universidad Autónoma de Manizales | spa |
dc.publisher.faculty | Facultad de estudios sociales y empresariales | spa |
dc.publisher.place | Manizales | spa |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | spa |
dc.rights.accessRights | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | spa |
dc.rights.coar | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | spa |
dc.rights.creativecommons | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | spa |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | spa |
dc.source | Universidad Autónoma de Manizales | spa |
dc.source | RepoUAM-UAM | spa |
dc.subject.keyword | Translationology | eng |
dc.subject.keyword | Translation teaching | eng |
dc.subject.keyword | Teaching-Learning | eng |
dc.subject.keyword | Translator competence | eng |
dc.subject.proposal | Traductología | spa |
dc.subject.proposal | Didáctica de la traducción | spa |
dc.subject.proposal | Enseñanza-Aprendizaje | spa |
dc.subject.proposal | Competencia traductora | spa |
dc.title | Desarrollo de la sub-competencia instrumental en estudiantes de traducción, a partir de la enseñanza de recursos terminográficos online | spa |
dc.type.coar | http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc | spa |
dc.type.driver | info:eu-repo/semantics/masterThesis | spa |
dc.type.hasversion | info:eu-repo/semantics/acceptedVersion | spa |
dc.type.local | Tesis/Trabajo de grado - Monografía - Maestría | spa |
dc.type.redcol | https://purl.org/redcol/resource_type/TM | spa |
oaire.accessRights | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | spa |
oaire.version | http://purl.org/coar/version/c_ab4af688f83e57aa | spa |
thesis.degree.discipline | Facultad de estudios sociales y empresariales. Maestría en traducción | spa |
thesis.degree.grantor | Universidad Autónoma de Manizales | spa |
thesis.degree.level | Maestría | spa |
thesis.degree.name | Magister en traducción | spa |
Archivos
Bloque original
1 - 2 de 2
Cargando...
- Nombre:
- Desarrollo_sub_competencia_instrumental_estudiantes_traducción_enseñanza_recursos_terminográficos_online.pdf
- Tamaño:
- 3.87 MB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descripción:
- Texto completo
Cargando...
- Nombre:
- Auto_Desarrollo_sub_competencia_instrumental_estudiantes_traducción_enseñanza_recursos_terminográficos_online.pdf
- Tamaño:
- 1.64 MB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descripción:
- Autorización
Bloque de licencias
1 - 1 de 1
No hay miniatura disponible
- Nombre:
- license.txt
- Tamaño:
- 1.71 KB
- Formato:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Descripción: