Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://repositorio.autonoma.edu.co/handle/11182/1101
Título : Análisis de supuestos contextuales en la audiodescripción del humor de un texto audiovisual
Autor: Montero Rojas, Melissa
Director(es): Suaza Restrepo, Alexandra
Palabras claves: Texto audiovisual
Audiodescripción
Teoría de la relevancia
Supuestos contextuales
Género humorístico
keywords: Audiovisual text
Audio-description
Theory of relevance
Contextual assumptions
Comedy genre
Editorial : Universidad Autónoma de Manizales
Resumen: El objetivo principal de este estudio es proporcionar mayor información sobre la forma en la que se aborda el humor en la modalidad de audiodescripción. Por lo anterior, se optó por realizar un análisis pragmático que permitiera dar cuenta de las características de los supuestos contextuales, presentes en la audiodescripción del género humorístico, en un texto audiovisual. Para realizar dicho análisis, se hace un contraste entre los segmentos potencialmente humorísticos de la versión original y de la versión audiodescrita de la película ‘500 días con ella’, perteneciente al género de comedia romántica, utilizando la teoría de la relevancia aplicada a la traducción. En dicho análisis, fue posible evidenciar las características de los supuestos contextuales presentes en cada versión, así como el grado de semejanza interpretativa entre cada uno de los segmentos, teniendo en cuenta los efectos generados en cada uno de ellos. Asimismo, se pudo determinar que la omisión de información relevante en la versión audiodescrita puede acarrear consecuencias negativas, como la pérdida parcial o total del chiste. Por último, se pudo establecer un patrón recurrente sobre la manera en la que viaja el humor en este tipo de producto: el reforzamiento constante de un supuesto contextual, que finalmente va a ser contradicho.
Abstract: The main objective of this study is to provide more information about the way in which humor is approached in audio-description. Hence, a pragmatic analysis was carried out, in order to highlight the features of the contextual assumptions, presented in the audiodescription of humor of an audiovisual product. For this analysis, the theory of relevance applied to translation, was used to draw a comparison between the, original and audio described, potentially humorous segments of the movie “500 days of Summer”, which belongs to the romantic comedy genre. In this analysis, it was possible to reveal the features of the contextual assumptions of each version as well as the degree of interpretative resemblance between the segments, according to the cognitive effects in each one of them. Likewise, it could be determined that the omission of relevant information in the audiodescribed version, may have negative consequences such as total or partial loss of the joke. Finally, a regular pattern in the way in which humor is conveyed in this product could be established: a constant strengthening of a contextual assumption, that eventually is going to be contradicted.
URI : https://repositorio.autonoma.edu.co/handle/11182/1101
Aparece en las colecciones: Maestría en Traducción



Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons