Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://repositorio.autonoma.edu.co/handle/11182/129
Título : Características de la subfunción descriptiva de la función referencial desde una perspectiva lingüístico-discursiva en el paso del texto base al texto meta en un corpus paralelo del género. Caso clínico
Autor: Buitrago Espitia, Ilma Sulay
Director(es): Guerrero Uchima, Inés Gabriela
Palabras claves: Corpus
Traducción y traductología
Semiótica comparada
Estrategias de traducción
keywords: Corpus
Translation and translation studies
Comparative semiotics
Translation strategies
Editorial : Universidad Autónoma de Manizales
Resumen: En esta investigación nos propusimos caracterizar la subfunción descriptiva de la función referencial en un corpus paralelo en inglés-español del género caso clínico. El estudio tiene como base el modelo cuatrifuncional propuesto por Nord (1991, 2010) y su análisis fue abordado desde una perspectiva lingüístico-discursiva. La delimitación y el análisis del corpus fueron llevados a cabo de manera empírico descriptiva mediante la identificación del propósito retórico y de los elementos lingüísticos. El análisis contrastivo de los elementos lingüístico-discursivos nos permitió determinar el cumplimiento de la subfunción descriptiva. Los resultados del análisis fueron insumo para establecer la caracterización de dicha subfunción. Este trabajo está concebido dentro de un enfoque cualitativo en Traductología.
Abstract: This research aimed to characterize the descriptive sub function in an English-Spanish corpus of the clinical case gender. The framework of this study is the Four Function Model proposed by Nord (1991, 2010) and its analysis was approached from a linguistic-discursive perspective. Methodologically, the corpus delimitation and analysis were conducted in an empirical and a descriptive way by identifying the rhetorical purpose and language elements that demonstrate the descriptive sub function. The comparative analysis of the linguistic-discursive elements allowed to determine the compliance of the sub function. The results of this analysis helped to VIII establish a descriptive function characterization. This research is framed within the qualitative approach in Translation Studies.
URI : https://repositorio.autonoma.edu.co/handle/11182/129
Aparece en las colecciones: Maestría en Traducción



Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons